人気ブログランキング | 話題のタグを見る

お手数書けてすいません

「Sorry you have a trouble.」でOKです。トラブルは日本語の混乱の意味があって、
あなたを混乱させるようなことがあってすいませんという直訳が、こういった言い回しになる
わけです。
# by takuyabar | 2006-04-09 00:10

「いつなら電話してもいいの?」

電話を掛けたら、忙しいといわれて、「いつなら電話していいのか聞く時には、「What time can I call you?」「What time are you available?」といういう風に聞けばいいので
はないでしょうか。
# by takuyabar | 2006-02-15 05:40

今は一人だよ

電話で誰かといるのって聞かれますが(「Are you with someone ?」)
「I am alone 」って答えることが多いですね。例え、友達といても。。。
# by takuyabar | 2006-02-12 19:18

彼女のこと吹っ切れない

「I can not let her go」となります。私もはじめて付き合った彼女のことは忘れられません。
(爆)
# by takuyabar | 2006-02-05 11:51

私のこと信じて

「Trust me!」が一般的ですね。映画の中でもよく使われる
表現です。
# by takuyabar | 2006-02-04 00:53